14.09.2009 в 13:51
Пишет  Доктор Нел:

Краткий Словарь Афтара
Больше слов, хороших и разных. И не беда, что смысл некоторых из них порой ускользает от читателя. Ведь только неологизмы придают произведению особый, авторский стиль. А спасение утопающих - дело рук самих утопающих толкование полученных слов - не афтарская забота.
Но не отчаивайтесь, фикридеры и фикрайтеры! Нелетучая Мышь и ее "Краткий Словарь Афтара" спешат на помощь. Данное пособие для комментаторов и переводчиков с афтарского на человеческий поможет вам в минуту замешательства.
Прим. модератора: в данном случае слово "афтар" используется как собирательный образ, потому допускается.

поддонок - слово ругательное, негативно окрашенное. Очевидно, имеет отношение к кошачьим лоткам с поддонами. (Источник: "Вещие сны Наруто")

кокрас - модальное слово, временная характеристика, обозначает одновременность происходящих событий. Искажение от русского "как раз". (Источник: "Вещие сны Наруто")

когбудто - модальное слово. Указывает на сомнительность поисходящего, так же используется афтарами в сравнительных оборотах. Искажение от русского "как будто". (Источник: "Вещие сны Наруто")

Поехали!(и махнул рукой)

URL записи