Спасибо вконтакту, я все-таки вспомнила про этот, как бы повежливее, упоротый перевод.
читать дальше
Мало того, что там "мимимишный закат", закат все же, да, так еще и "няшно". Ребят, вы для кого переводили вообще.

А свою копию книги я даже доставать не хочу. Даже прикасаться к ней. Вот именно поэтому, хотя и не только.