В первый раз я читала Официально Изданный Перевод Good Omens вполглаза, особо не вчитываясь.. Счастье какое.
Потому что сейчас решила.. нет, не перечитать - пролистать. Ну и.. "мимимишный рассвет".. или закат? Не важно. Мимимишный, чтоб их!
Ладно, про "партийные клички" байкеров апокалипсиса я промолчу. Просто потому, что никак не могу придумать, что тут можно, собственно, сказать. Еще с прошлого раза.
Хорошо. Эм. Говорящий мусор. С большой буквы, Мусор т.е.. Бедняга Загрязнение, за что его так не любят.

И.. я никогда не смогу перечитать книгу в этом переводе. Будет вечно стоять на полке. Что печально -- книга то хорошая.